
CopyTranslator(自動(dòng)翻譯工具)功能
1、核心用法
打開網(wǎng)頁(yè)/PDF,選中要翻譯的段落文字,按Ctrl+C/右鍵復(fù)制文本,CopyTranslator監(jiān)聽到剪貼板變化,會(huì)將剪貼板內(nèi)容進(jìn)行處理(如去除多余換行等),翻譯,并顯示。只要這邊鼠標(biāo)一復(fù)制,不用粘貼,CopyTranslator立刻給出翻譯結(jié)果,有效提高工作效率。
2、復(fù)制即翻譯
大大簡(jiǎn)化翻譯所需步驟,只需復(fù)制文本到剪貼板,下一秒即可查看翻譯結(jié)果,讓你享受所見即所得的快感,更有點(diǎn)按復(fù)制機(jī)制,讓你復(fù)制文本更輕松。
3、解決PDF復(fù)制翻譯換行問題
CopyTranslator專門針對(duì)英文及中文pdf的換行和句尾做了優(yōu)化,基本解決斷句和換行的問題。 以下為使用CopyTranslator直接復(fù)制翻譯后的結(jié)果,可以看出翻譯效果相比于直接復(fù)制黏貼到網(wǎng)頁(yè)有了巨大的改善。同時(shí),借助于強(qiáng)大的google翻譯API,翻譯質(zhì)量有保證,所使用的translate.google.cn連接速度也較快,無(wú)需擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)問題。
4、多段同時(shí)翻譯
效率更高,同時(shí)盡可能保持原有分段。
5、點(diǎn)按復(fù)制
在打開監(jiān)聽剪貼板選項(xiàng)后,只需選中文字,并將鼠標(biāo)懸停在選中文字上方長(zhǎng)按不動(dòng)超過0.3s后釋放鼠標(biāo)(其實(shí)0.3s你基本沒感覺自己長(zhǎng)按了),也就是長(zhǎng)按后釋放,即可復(fù)制。這可以避免我們過度移動(dòng)鼠標(biāo)(右鍵再選擇復(fù)制)或者是瘋狂按ctrl+c按得很累。
6、強(qiáng)大的專注模式
無(wú)比強(qiáng)大的專注模式,一個(gè)簡(jiǎn)單的文本框,能夠滿足日常翻譯90%的需求!
譯文同步顯示在專注模式和對(duì)照模式當(dāng)中。
智能詞典僅在專注模式中顯示,彩色顯示幫助你快速分辨各項(xiàng)內(nèi)容
拖拽文本到專注模式框,可以直接得到翻譯結(jié)果。
當(dāng)光標(biāo)位于專注模式結(jié)果框中時(shí),Ctrl+Enter可以翻譯框內(nèi)內(nèi)容,Ctrl+B實(shí)現(xiàn)百度搜索框內(nèi)內(nèi)容,Ctrl+G實(shí)現(xiàn)Google搜索框內(nèi)內(nèi)容。
專注模式右鍵菜單可以實(shí)現(xiàn)幾乎全部選項(xiàng)的設(shè)置,全部的應(yīng)用。
7、智能互譯
CopyTranslator會(huì)自動(dòng)識(shí)別所復(fù)制的文字,根據(jù)所設(shè)置的源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行自動(dòng)智能互譯,舉個(gè)例子,設(shè)置源語(yǔ)言為英語(yǔ),目標(biāo)語(yǔ)言為簡(jiǎn)體中文,這時(shí)如果您復(fù)制的是英語(yǔ),會(huì)翻譯為中文,復(fù)制中文則會(huì)翻譯為英文。(不用擔(dān)心,自動(dòng)復(fù)制不會(huì)與此機(jī)制相互影響。)
8、智能詞典
單詞少于3的外語(yǔ)句子將被視為短語(yǔ)或單詞,您將在專注模式上看到更詳細(xì)的解釋。勾選智能詞典選項(xiàng)以啟用它。注:查詞限于Youdao支持的語(yǔ)言,但是您無(wú)需也無(wú)法手動(dòng)選擇語(yǔ)言。(基于Youdao提供的API)
9、增量復(fù)制
將復(fù)制的文本附加到原文而不是替換它,當(dāng)段落在不同頁(yè)面中分隔時(shí)尤其有用。勾選增量復(fù)制選項(xiàng)以啟用它。
10、雙模式自由切換
應(yīng)對(duì)不同場(chǎng)景對(duì)照模式符合用戶以前的的使用習(xí)慣,原文與譯文對(duì)照顯示。
專注模式只提供譯文窗口,便于您關(guān)注譯文。使用專注模式時(shí)注意勾選始終置頂及監(jiān)聽剪貼板,必要時(shí)應(yīng)勾選自動(dòng)復(fù)制。
11、其他特性
支持語(yǔ)言豐富,Google翻譯支持啥我們就支持啥。
更多自動(dòng)化的自定義選項(xiàng)可供選擇,如自動(dòng)復(fù)制,設(shè)置記憶,貼邊隱藏,自動(dòng)顯示
支持全局熱鍵及方便的快捷鍵操作
國(guó)際化,界面語(yǔ)言可選擇English/簡(jiǎn)體中文
占用內(nèi)存小,運(yùn)行時(shí)常駐內(nèi)存只有十幾兆。
CopyTranslator(自動(dòng)翻譯工具)優(yōu)勢(shì)
1、基本解決PDF復(fù)制翻譯換行問題
復(fù)譯專門針對(duì)英文及中文pdf的換行和句尾做了優(yōu)化,基本解決斷句和換行的問題。 以下為使用復(fù)譯直接復(fù)制翻譯后的結(jié)果,可以看出翻譯效果相比于直接復(fù)制黏貼到網(wǎng)頁(yè)有了巨大的改善。同時(shí),借助于強(qiáng)大的google翻譯API,翻譯質(zhì)量有保證,所使用的translate.google.cn連接速度也較快,無(wú)需擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)問題。
2、多段同時(shí)翻譯,效率更高,同時(shí)盡可能保持原有分段。
重新定義復(fù)譯的 復(fù)制 為減少多次按ctrl+c或者是右鍵復(fù)制所帶來(lái)的麻煩,復(fù)譯引入一個(gè)選中長(zhǎng)按自動(dòng)復(fù)制的機(jī)制,在打開監(jiān)聽剪貼板選項(xiàng)后,只需選中文字,并將鼠標(biāo)懸停在選中文字上方長(zhǎng)按不動(dòng)超過0.1s后釋放鼠標(biāo)(其實(shí)0.1s你基本沒感覺自己長(zhǎng)按了),也就是長(zhǎng)按后釋放,即可復(fù)制。這可以避免我們過度移動(dòng)鼠標(biāo)(右鍵再選擇復(fù)制)或者是瘋狂按ctrl+c按得很累。
3、兩種窗口模式可供選擇,主模式及專注模式,專注模式只提供譯文窗口,便于您關(guān)注結(jié)果。使用專注模式時(shí)注意勾選Stay on top及Listen clipboard,必要時(shí)應(yīng)勾選Auto Copy。
4、支持各種語(yǔ)言互譯,google翻譯支持啥我們就支持啥。
5、占用內(nèi)存小,別看安裝包挺大, 運(yùn)行時(shí)常駐內(nèi)存只有十幾兆,安裝包大是因?yàn)榇虬藀ython庫(kù)的問題。
CopyTranslator(自動(dòng)翻譯工具)安裝教程
1、在系統(tǒng)軟件園下載該軟件,雙擊運(yùn)行
2、點(diǎn)擊我同意
3、點(diǎn)擊下一步
4、選擇安裝位置,點(diǎn)擊安裝即可
上一篇:知云文獻(xiàn)翻譯
下一篇:有道翻譯桌面版